马莳

汉水上游地区文化序列是白马石类型遗存&宝山文化,中间还有缺环。
来源:互联网摘选The Inheritance and Development for Traditional Study of Morphology in Ma Shi Wen Tong
《马氏文通》对传统词论的继承与发展
来源:互联网摘选自《马氏文通》问世以来,古代汉语有字句就受到语法学者的重视,研究者从句法平面对其结构特点、表义功能等进行了长期不懈的探讨。
来源:互联网摘选《马氏文通》的句法理论由“句法单位论”、“句读成分论”、“次论”、“句型论”、“句子语气和句类论”等五个部分构成。
来源:互联网摘选目的:研究大青龙汤及麻杏石甘汤的临床应用范围及症-证-药-量特点。
来源:互联网摘选词汇词与语法词&无变汉字遮蔽下汉语词类划分问题症结之所在浅谈《马氏文通》与现代汉语词类划分标准之比照
来源:互联网摘选自《马氏文通》起,汉语语法学界就开始了对介词的关注,并取得了较为丰硕的成果。
来源:互联网摘选Since Ma Shi Wen Tong was published, adverb has been a disputed parts of speech.
摘要自从《马氏文通》问世以来, 副词便是一个颇有争议的词类.
来源:网络文摘精选The rule of taking examples in Ma Shi Wen Tong has an object of public denunciation.
《马氏文通》的取例原则一直为后人所诟病。
来源:互联网摘选古代汉语的述宾结构从《马氏文通》以来就受到语法学者们的重视,至今已经取得了一定成果。
来源:互联网摘选麻杏石甘汤加味治疗喉痒咳嗽131例分析
来源:互联网摘选Ma Shi Wen Tong is the first systematic grammar works in Chinese grammar history.
《马氏文通》是我国语法学史上第一部系统性的语法著作。
来源:互联网摘选由《马氏文通》所开创的中国现代语言学否定了字在汉语研究中的地位,由此也就中断了悠久的汉语研究传统。
来源:互联网摘选汉语副词的概念是由马建忠的《马氏文通》引入的,该书是仿效英语语法而成,因此汉英副词之间必定存在着千丝万缕的联系。
来源:互联网摘选对于复句的语法研究,最早可以追溯到中国第一部语法著作《马氏文通》。
来源:互联网摘选
纳米英语 · 英语词汇

纳米英语 · 英语词汇

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 高考英语
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯